Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 5 de 5
Filter
Add filters








Type of study
Year range
1.
Rev. bras. psicanál ; 54(3): 108-116, jul.-set. 2020. ilus
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1288926

ABSTRACT

RESUMO O início da pandemia, além da angústia pela possibilidade de adoecer e até de morrer, se constitui em uma crise intensa pela mudança de paradigmas do cotidiano familiar. O lar passa a ser simultaneamente home office, escola, playground etc. Toda essa reformulação não é fácil de metabolizar. Nesse pandemônio, surgem outras pandemias associadas, como o aumento da ansiedade, o isolamento social, a falta de empatia dos governantes para com a dor dos cidadãos, o desencontro com a ciência e a criação de mitos e utopias. Com respeito a essas utopias de cunho maníaco, existe a noção de que o pós-pandemia significará o surgimento de um "novo normal", como se uma transformação quase mágica, pela experiência dolorosa, fosse mudar o homem para melhor. A história nos mostra que não é bem assim que as coisas funcionam.


ABSTRACT The beginning of the pandemic, besides bringing anxiety due to the possibility of getting sick and dying, happened in the middle of an intense crisis for the change on paradigms in the day-by-day of all families. Homes become work places, school areas, play areas, etc. All these changes are not easy to be accepted. During this pandemonium, other pandemics arise, such as more anxiety, social isolation and the lack of empathy by the government towards the people's suffering, science disagreements as well as the surge or myths and utopias. About these utopias connected to maniac nature, there is the idea that the post-pandemic phase will be the 'new normal'. As if a kind of magic change caused by painful experience, could change people for the better. History shows us that that's not exactly how things work.


RESUMEN El inicio de la pandemia, además de la angustia por la posibilidad de quedarse enfermo o incluso morir, se convierte en una crisis intensa por el cambio de paradigma del mundo familiar. El hogar pasa a ser simultáneamente home office, escuela, playground etc. Toda esa reformulación no se metaboliza fácilmente. Em ese pandemonio, surgen otras pandemias asociadas con el aumento de la ansiedad, el aislamiento social y la falta de empatía de los gobernantes hacia el dolor de los ciudadanos, el desencuentro con la ciencia y la creación de mitos y utopías. Con respecto a esas utopías de índole maligna, existe la noción de que la post pandemia significará un ''nuevo normal''. Como si un cambio casi mágico por la experiencia dolorosa, fuera a cambiar el hombre para mejor. La historia, por el contrario, nos muestra que las cosas no funcionan así.


RÉSUMÉ Le début de la pandémie, outre l'angoisse face à la possibilité de devenir malade et même de mourir, se constitue en une crise intense, en raison du changement de paradigme du quotidien familier. Le foyer devient en même temps home office, école, playground, etc. Toute cette reformulation n'est pas facile à métaboliser. Dans ce pandémonium, d'autres pandémies associées surgissent, telles que l'augmentation de l'anxiété, l'isolement social et le manque d'empathie de la part des gouvernants vis-à-vis la douleur des citoyens, le désaccord avec la science et la création de mites et d'utopies. On peut penser à la notion que la postpandémie signifiera l'apparition du « nouveau normal, ¼ dans ce qui concerne ces utopies d'origine maniaque. L'homme changerait et deviendrait meilleur comme dans un changement presque magique, en raison de l'expérience douloureuse. L'histoire nous montre que ce n'est pas tout à fait comme ça que les choses fonctionnent.

2.
Rev. bras. psicanál ; 51(4): 125-140, out.-dez. 2017. ilus
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1280156

ABSTRACT

O olhar pediátrico dirigido à criança contemporânea precisa ser menos incompleto e inocente. Nossa formação nos leva a ter um excesso de objetividade, situação paradoxal e perigosa, porque nossa tarefa se funda nas relações intersubjetivas. A criança tem que deixar o status de objeto de tutela para se constituir como um sujeito de desejo, de direito e de linguagem. Uma atenta escuta clínica torna-se uma ferramenta imprescindível na nossa clínica, acrescentada de um olhar atento e qualificado. A colaboração entre a pediatria e a psicanálise infantil é uma ponte a ser construída. A criança ganharia muito com isso porque acabariam as divergências promovidas pelos olhares diferentes dos observadores, apoiados por suas disciplinas específicas. Ela pode ser mais legível pelo que nos induz, exige e ensina.


The pediatric look at the contemporary child must be less incomplete and naive. Our training leads us to an excessive objectivity, which represents both a paradox and a dangerous situation, because our task is based on intersubjective relations. Children must leave the status of a protected object in order to develop themselves as a subject of desire, rights, and language. An acute listening becomes an essential tool in our clinical practice. Besides the listening, an aware and qualified look is also crucial. The collaboration between pediatrics and child psychoanalysis is a bridge to be built. It would bring a lot of gain to children because it would put an end to the divergences that arise from the observers' different looks. These views are either supported or not by their specific disciplines. Children may be more readable for what they teach us, demand from us, and induce us to do.


La mirada pediátrica dirigida al niño contemporáneo tiene que ser menos incompleta e inocente. Nuestra formación nos lleva a un exceso de objetividad, una situación paradójica y peligrosa, porque nuestra tarea se basa en las relaciones intersubjetivas. Los niños tienen que dejar el estatus de objeto de tutela para constituirse como un sujeto de deseo, de derecho y de lenguaje. Una escucha clínica cuidadosa se convierte en una herramienta imprescindible para nuestra clínica, así como una mirada atenta y cualificada. La colaboración entre la pediatría y el psicoanálisis infantil es un puente que debe construirse. El niño se beneficiaría mucho con esto, pues se acabarían las divergencias promovidas por distintas percepciones de los observadores, apoyados por sus disciplinas específicas. Él puede ser más legible por lo que nos induce, exige y enseña.


Il faut que le regard pédiatrique tourné vers l'enfant contemporain soit moins incomplet et innocent. Notre formation nos entraine à avoir un excès d'objectivité, une situation paradoxale et dangereuse, car notre tâche s'appuie sur des rapports intersubjectifs. Il faut que l'enfant abandonne le statut d'objet de tutelle pour se constituer comme un sujet de désir, de droit et de langage. Une écoute clinique attentive devient un outil dont on ne peut pas se passer dans notre clinique, en ajoutant encore un regard attentif et qualifié. La coopération entre la pédiatrie et la pédopsychiatrie est un pont qu'il faut construire. L'enfant gagnerait davantage avec cette coopération qui pourrait mettre fin aux désaccords favorisés par les différents regards des observateurs, appuyés par leurs disciplines spécifiques. Il peut être plus lisible en raison de tout à ce qu'il nous induit, tout ce qu'il exige, tout ce qu'il nous apprend.

5.
Pediatr. mod ; 21(2): 79-80,83, mar. 1986. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-34030

ABSTRACT

Um caso de hemangioendotelioma infantil do fígado, em criança de um dia de idade operada com sucesso é apresentado, incluindo achados ultrassonográficos e anatomapatológicos. Comentam-se os aspectos principais da patologia, sua clínica, diagnóstico, evoluçäo e tratamento


Subject(s)
Infant, Newborn , Humans , Male , Hemangioendothelioma/pathology , Liver Neoplasms/pathology
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL